Yep, it was the spa pic. Thank you Morgane.
If people want to snark on my posts and insult me (which that member has done twice now) at least do it accurately.
And re that article, no 1) he wasn't talking about his character but himself and Alicia (the question was about them as persons irl), 2) "colpo di fulmine" is the typical expression people use in Italy to say "love at first sight"/"immediate attraction".
The magazine wrote so, and I translated it in the only possible way. I'm not guilty for what the magazine wrote and/or fassy said, I just translated the article in the only possible way, there aren't any other ways to translate that expression in my language. No double meaning, etc..
I don't think it's a big deal tbh, I wouldn't worry that much, whatever he said: if he said so, I'm really really happy (!), if he didn't, and the magazine made up lines he said, I'm happy anyways cos they surely wrote it for some reasons, he must have said something like that, Grazia is not Vanity Fair but is not a crap magazine either. So, I don't know. If someone made an error in translating, it was not me. I'm not responsible for what the magazine wrote/Michael said.
Btw... That spa pic[emoji7][emoji7]