A little help needed on Spanish..

Mar 14, 2008
396
0
haha okay this is weirddd but i neeeeed help in translating a phrase to Spanish.. can anyone help? The phrase is "always in my heart" .. pls pls help if you can .. TIA!!
 

Mid-

silent = listen
O.G.
Mar 18, 2007
4,773
12
siempre en mi corazon.

the 'o' in corazon should have an accent over it, but i don't know how to make that show up in type.
Just curious, is it ò, ó, ô, or õ?
(~ Ah, this so reminds me of Peanut from Jeff Dunham!!:P)
 

candace117

Whiskey in a Teacup
O.G.
Oct 31, 2007
9,455
13
Orange County
facebook.com
The acento is the second one you listed.

Siempre en mi corazon is the proper way to say it, but in Spain they will often times talk in 'shorthand' - Siempre en corazon, for example. You can usually cut off the 'yo' or 'tu' or whatever, if you are talking to someone who will obviously take it for granted that you mean me, you, or when you say always in my heart...that you are obviously talking about yourself. You will get a feel for when it is appropriate to do so :smile:
 

Mid-

silent = listen
O.G.
Mar 18, 2007
4,773
12
The acento is the second one you listed.

Siempre en mi corazon is the proper way to say it, but in Spain they will often times talk in 'shorthand' - Siempre en corazon, etc. You can usually cut off the 'yo' or 'tu' or whatever, if you are talking to someone who will obviously take it for granted that you mean me, you, or when you say always in my heart...that you are obviously talking about yourself.
Thank you very much!!:flowers:
 

amanda

I Bleed Georgia Red
Oct 18, 2005
11,341
14
34
New York City
www.purseblog.com
The acento is the second one you listed.

Siempre en mi corazon is the proper way to say it, but in Spain they will often times talk in 'shorthand' - Siempre en corazon, for example. You can usually cut off the 'yo' or 'tu' or whatever, if you are talking to someone who will obviously take it for granted that you mean me, you, or when you say always in my heart...that you are obviously talking about yourself. You will get a feel for when it is appropriate to do so :smile:
thanks for clarifying that, i speak both spanish and some italian and in italian that accents go in the opposite direction and i get it horribly confused.
 

candace117

Whiskey in a Teacup
O.G.
Oct 31, 2007
9,455
13
Orange County
facebook.com
thanks for clarifying that, i speak both spanish and some italian and in italian that accents go in the opposite direction and i get it horribly confused.
LOL and then in French they can go either way...
yeah....it is hard to keep everything straight!!!
And then add in German! I QUIT!!!! LOL!!!!!
 

amanda

I Bleed Georgia Red
Oct 18, 2005
11,341
14
34
New York City
www.purseblog.com
LOL and then in French they can go either way...
yeah....it is hard to keep everything straight!!!
And then add in German! I QUIT!!!! LOL!!!!!
yeah i took two semesters of german and when i couldn't immediately come up with the right word, i'd sometimes subconsciously substitute a spanish word without even realizing it until i got my paper back. SO confusing!
 

candace117

Whiskey in a Teacup
O.G.
Oct 31, 2007
9,455
13
Orange County
facebook.com
I was so messed up in German class, that we would do readings, and I would read them to myself in SPANISH!!! :s I didn't feel so bad because I found out quickly that Germans would rather speak to you in English anyway. My husband's German accent and vocabulary is near impeccable, so I let him speak when we had to use German. I was terrible :s
 

Schmodi

O.G.
Feb 13, 2007
1,911
4
I was so messed up in German class, that we would do readings, and I would read them to myself in SPANISH!!! :s
I don't know how many times in my German class I'd reply in Spanish without thinking.

After a month in Austria someone asked me something in Spanish at restaurant and without thinking I replied in German. Funny how that happens :upsidedown: